Narration-04
■話法( Narration ) 出題されやすい10のポイント
④ “命令文”の転換
————————–
☆Narration-04
● Change the following direct quote into an indirect quote.
04. The doctor said to me, “Don’t stay up late.”
↓
↓変換した?
↓
↓
↓
●Answer
04. The doctor advised me not to stay up late.
「医者は私に夜更かしをしないように忠告した」
“命令文”の伝達動詞は、普通 tell ~ to …
「~に…しないように言う」ときは tell ~ not to …
状況に応じて、tell を用いずに advise にすることがあります。
【解説】
The doctor said to me, “Don’t stay up late.”
= The doctor advised me not to stay up late.
「医者は私に『夜更かしをしてはいけません』と言った」
=「医者は私に夜更かしをしないように忠告した」
お医者さんの発言は命令ではありません。
tell は「命じる」という意味合いがあるので、advise「助言する」にします。
伝達動詞について覚えましょう。
“肯定の命令文”→ tell ~ to …
「~に…するように言う」
“否定の命令文”→ tell ~ not to …
「~に…しないように言う」
状況に応じて伝達動詞を考変えます。
advise ~ to …
「~に…するように忠告する」(専門職の人の発言の場合)
ask ~ to …
「~に…するように頼む」(please のある発言)
発言の内容が命令ではなく、お願いである場合。
order ~ to …
「~に…するように命じる」
など状況によって使い分けましょう。