even の位置


bullet262   副詞の回答


■even の位置


Q
Shinさん

ある高校生用文法教材の「受動態」のターゲット文に
The game can be played by even a young child. ((1)とします)
(そのゲームは幼い子どもでもできる。)
というのがありました。

私は直感的に次の方が正しい英文であるような気がします。
The game can be played even by a young child. ((2)とします)
(The game can even be played by a young child. は今回は触れません。)

実際、素人テクニックですがgoogleで検索してみると以下のとおりでした。
(1) “by even a young child” で 6,720 件
(2) “even by a young child” で9件

しかし、いざ文法・語法的に(1)よりも(2)が正しい用法であることを説明しようとすると、その根拠をうまく説明できません。

前置詞句 “by …” とevenの位置(組み合わせ)について、用法やニュアンスについて参考になることを書いている文法書、語法書、あるいは辞書をご紹介いただけませんでしょうか?

 たかさん

僕でよければ、

能動態にかえればよくわかります。

Even a young children can play the game

こう考えれば、あきらかにa young childrenをevenが修飾するのがわかります。これを受動態にするので、evenがbyの前にきて、子供でさえという意味はなりませんね。

RE   
Emanonさん

Shin さん,

> (1) “by even a young child” で 6,720 件
> (2) “even by a young child” で9件

とありますが,私の検索(Google, English)では,

1) “by even a young child” …7件
2) “even by a young child” …19件

でした。「Web全体から検索」で検索してもそれほどの差はないようですから,何か検索のやり方に間違いがあったのではないでしょうか。

それから,手持ちのデータで調べてみると,「by even 名詞句」が使われているのがいくつか確認できます。

例えば,

> his eyes were tortured by even a faint light
(“Penguin American Short Stories”)

> This craving for a masterful, macho leader is voiced today by
> even the most well-meaning of people …
(“The Third Wave” 1980)

> Obscure terms are defined and redefined by even more obscure
> terms as analysts engage in furious theoretical discussions.
(“The Use and Misuse of Language” 1962)

> …, many of which were beginning to feel threatened by even
> the early appearances of new machinery, …
(“Rise and Fall of the Great Powers” 1987)

> This ugly copulation, which …, was not justified by even a
> holy worship of the evil one.
(“The Carpetbaggers” 1961)

このような実例と even が名詞句を修飾できることを考慮すると,”by even a young child” は誤りではないと思われます。

RE   
Shinさん

たかさま、Emanonさま
“by even a young child” は「誤りではない」というご回答、ありがとうございました。

なお、最初の私の質問内に間違いがありました。以下のようにお詫びして訂正いたします。

「実際、素人テクニックですがgoogleで検索してみると以下のとおりでした。
(1) “by even a young child” で 6,720 件
(2) “even by a young child” で9件」

⇒ 
質問の主旨どおり、正しくは(1)と(2)の件数が逆で、
「実際、素人テクニックですがgoogleで検索してみると以下のとおりでした。
(1) “by even a young child” で 9 件
(2) “even by a young child” で6,720件」

ただ、確かにIT音痴の私ですので、検索のやり方を間違えているのかもしれません。

 


kogi5
現在携帯メルマガ「最強の英文法」を発行して、毎日文法問題を配信しています。
→ 「最強の英文法」無料メルマガ
携帯サイト「最強の英文法」も運営していますので興味がある方は見て下さいね。
→ 「最強の英文法」サイト


→ 副詞の質問一覧に戻る

→ 英文法の質問と回答の一覧に戻る

→ 究極の英文法のトップに戻る