go on a picnic か go to a picnic か

携帯サイト最強の英文法に寄せられた「英文法に関する質問と回答」を掲載します。

あなたの疑問解決に少しでもお役に立てれば幸いです。

Q:shihoさん

どうして、I go to the picnic.ではなく、go on the picnicや、go on the tripと、go onを使うのですか?

教えて下さい。

 ↓

 ↓

 ↓

A:オッハー(管理人)

shihoさん、質問どうもです!

英語語法大辞典を参考にしました。

結論からすると、a picnic や a trip をどうとらえるのかということと、前置詞の持つ意味によって様々な表現が可能だということです。

on に続く名詞は「継続的な動作、一続きの行動」を表します。

picnic は目的地までの行動も含めて一続きの行為としてとらえるのが普通なので、go on a picnic と表現されることが多いのです。

go on a trip も同様です。

次に for ですが、for に続く名詞は「目的的な行為」を表します。

そしてこの場合、 go for a picnic と言う場合の picnic は「一続きの行動」ではなくて、「屋外でのパーティー」だけを意味しています。

だから go for a party と言う場合は、「屋外でのパーティーを目的として出かける」という意味合いを表します。

例えば「私たちはここにピクニックに来ているのです」というようなときには、We’re here for a picnic.と言うでしょう。


ピクニックのパーティーが到達点であると考えれば、go to a party も可能ということです。

to~は、到達点を表します。



しかし、普通「ピクニックに行く」と言えば、歩いたり、景色を見たり、野外パーティーをしたりする一続きの行動を指すので、go on a picnic がいいということです。



RE:shihoさん

回答、ありがとうございました。

とても良く分かりました。



英文法の問題を無料のメルマガでお届けします。

問題を解いて、解説を読めば、必ず英文法の力が付きます。

⇒ 無料メルマガ「最強の英文法」

無料メルマガの内容を携帯やスマホに対応したサイトにまとめています。

最小の努力で最大の文法問題に対応する力が付きます。

⇒ モバイルサイト「最強の英文法」