「~される」という表現の主語
■「~される」という表現の主語
Q
「彼は昨日、車を盗まれた」を訳せと問題に出たら、どの用法で表現するのが正しいのでしょうか?
また、どうしてその用法でないといけないのか、教えていただけませんか?
He had his car stolen yesterday.
His car was stolen yesterday.
どちらも~されたと訳せますよね?
お願いします。
A
オッハー
結論からすると、どちらでもいいです。
どちらがいいかと言われると、
He had his car stolen yesterday. の方がいいです。
なぜなら、日本語が
「彼は昨日、車を盗まれた」だからです。
His car was stolen yesterday. なら
「彼の車は昨日盗まれた」になります。
現在携帯メルマガ「最強の英文法」を発行して、毎日文法問題を配信しています。
→ 「最強の英文法」無料メルマガ
携帯サイト「最強の英文法」も運営していますので興味がある方は見て下さいね。
→ 「最強の英文法」サイト