かっこを使ったときのピリオドの位置


bullet262   その他の質問の回答


■かっこを使ったときのピリオドの位置

Q
辻さん

かっこ使用の場合のピリオドの位置

かっこを使った場合、ピリオドの打つ位置がわかりません。
例えば、私は猫である。(すなわち、私は犬でない。)は、

I am a cat. (i.e., I am not a dog.)
でしょうか?それとも
I am a cat (i.e., I am not a dog).
でしょうか?それとも
I am a cat (i.e., I am not a dog.)
でしょうか?

また、ピリオドの代わりにカンマを使った場合の
カンマの打つ位置も教えてください。


オッハー

辻さん、質問どうもです!
ピリオドは最後に打つのがよいと思います。
またピリオドの代わりにカンマを使った場合も最後がよいと思います。
I am a cat (i.e., I am not a dog).
です。
またまた、日向清人先生の記事を参考にされてください。
 ↓
http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2005/06/post_57.html

RE
辻さん

管理人様、回答ありがとうございます。
I am a cat (i.e., I am not a dog).がベストということですね。

でも、くどいようですが、
I am a cat. (i.e., I am not a dog.)
でもあながち間違いではないように思うのですが。
これもベストでないけれどもOKでしょうか?

日向清人先生の記事
http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2005/06/post_57.html
は基本的にコロン、せミコロンの説明ですが、ここを読むと微妙なニュアンスの違い程度に感じるのですが。

追伸
あともう一つお聞きしたいのですが、
I am a cat (you are not a cat),
がもしピリオド二つの2文に書きかえられるならば
you は大文字でしょうか?
すなわち、
I am a cat. (You are not a cat.)
でOKでしょうか?

RE
オッハー

I am a cat. (You are not a cat.)でいいと思いますが、違和感があります。
なぜなら、そもそも( )を用いるのは、ちょっと説明を加えておきたいというときだからです。
例)There are a lot of parks in this city (there are exactly 20 now).
というような感じです。
質問文のように、I am a cat. (You are not a cat.)とは書かないと思います。
接続詞でつないだり、コロンでつなぐほうがいいと思います。
I am not a cat and you are not, either.
などとすると思います。

RE Emanoさん

辻さん,

( )は,文法的にそれ以外の部分への影響が全くないので,省略が可能です。逆に,省略したときに何か問題があるようだと,使い方としておかしいということが言えます。
(ref. “Guide to Punctuation” The Associated Press)

*このコメントは形式に限ったもので,( )の中身が( )を使って表すのに適切かどうかは全く考えていません。

具体的には,

I am a cat (i.e., I am not a dog.)

において,( )部分を消すと,

I am a cat

となり,ピリオドのない,おかしな文になるので,この( )の使い方はおかしいということになります。

カンマの場合も同じです。( )部分を消したときに,他に何か影響が出るかどうか,文法的におかしな英文にならないかどうかを考えれればよいということになります。

> I am a cat (you are not a cat),
> がもしピリオド二つの2文に書きかえられるならば
> you は大文字でしょうか?
> すなわち、
> I am a cat. (You are not a cat.)
> でOKでしょうか?

用例を見ると,文中(文頭の後の直後からピリオドの前まで)に( )が挿入される場合は,( )内の先頭の文字は小文字で始まり,そうでない場合は大文字で始まるようです。

実例:(挿入文,先頭は小文字)

He was first arrested (he never forgot the date) on July 2, his 24th birthday.
(“Guide to Punctuation”)

(独立した文,先頭は大文字)
But it certainly is queer that Mr. Brown has not yet wreaked vengeance upon us. (You see, I can do it too.) We pass on our way unscathed.
(“The Secret Adversary”)

(語,頭語は大文字)
Meantime I can’t many you. (Yawn) And I must go to sleep now.
(“The Winds of War”)

RE
オッハー

I am a cat. (You are not a cat.)は、正しいということですね。
補足していただき、ありがとうございます!


kogi5
現在携帯メルマガ「最強の英文法」を発行して、毎日文法問題を配信しています。
→ 「最強の英文法」無料メルマガ
携帯サイト「最強の英文法」も運営していますので興味がある方は見て下さいね。
→ 「最強の英文法」サイト


→ その他の質問一覧に戻る

→ 英文法の質問と回答の一覧に戻る

→ 究極の英文法のトップに戻る